「洋蘭燈」

昔はコーヒー美味しかったんだけどなぁ〜。


駅前、小山文房具店の2階。


昔は「ミワか洋蘭燈か」って時もあったのに、今じゃ、「どこにでもある駅前の喫茶店」に成り下がってしまいましたねぇ。

昔は「暗のミワ」「明の洋蘭燈」って対比があっておもしろかったですよ。高校生時代、まだ付き合い出して間もない頃なら「洋蘭燈」、ちょっと深く付き合い出すと「ミワ」って感じだったかな?(笑) そして別れ話なら絶対「ミワ」でしたね。

最近では日本語を十分理解しない外国人を使うようにまでなってしまい、ますます「どこにでもある駅前の喫茶店」へ一直線って感じです。